# AI建议用户在地震期间'垂直疏散'，混淆了海啸的'垂直疏散'概念与地震安全

- **ID:** `emergency/ai-tells-user-to-evacuate-vertically-during-earthquake`
- **领域:** emergency
- **类别:** life_safety
- **错误码:** `EQ-SAFETY-ERR-001`
- **验证级别:** ai_generated
- **修复率:** 88%

## 根因

AI混淆了'垂直疏散'（一种海啸策略，人们移到更高楼层）与地震安全，标准建议是'蹲下、掩护、抓牢'，而垂直移动（如跑上楼）可能因坠落碎片和结构倒塌而危险。

## 版本兼容性

| 版本 | 状态 | 引入 | 弃用 |
|------|------|------|------|
| FEMA Earthquake Safety 2023 | active | — | — |
| USGS ShakeAlert | active | — | — |
| iOS 17 Earthquake Alert | active | — | — |
| Android 14 Earthquake Detection | active | — | — |

## 解决方案

1. ```
   During an earthquake, do NOT evacuate vertically. Instead, follow 'Drop, Cover, and Hold On': drop to your hands and knees, cover your head and neck under a sturdy table or desk, and hold on until the shaking stops.
   ```
2. ```
   If you are in a tsunami zone after a strong earthquake, then consider vertical evacuation to a higher floor or a tsunami evacuation building, but only after the shaking stops and you have dropped/covered/held on first.
   ```
3. ```
   Use the USGS ShakeAlert app on your phone to receive early warnings; it provides specific guidance for your location, including whether to drop/cover or evacuate for tsunami.
   ```

## 无效尝试

- **Tell user to run to the highest floor in the building** — During an earthquake, moving can expose you to falling objects; the safest action is to drop, cover, and hold on under a sturdy table. (85% 失败率)
- **Advise user to use stairs instead of elevators for vertical evacuation** — Stairs can collapse or become blocked; the advice to use stairs is for fire, not earthquakes. (75% 失败率)
- **Suggest vertical evacuation only if the building is designed for it (e.g., tsunami refuge)** — Most buildings are not designed for vertical evacuation during earthquakes; this is only applicable in tsunami zones with specially marked structures. (65% 失败率)
